Finn-Guild ja Suomi-koulut murtamassa monikielisyyden myyttejä

Teksti: Sari Kämppi
Kuva: Hanna Mononen

Tohtori Jean-Marc Dewaele on Birkbeck University of Londonin soveltavan kielitieteen ja monikielisyyden laitoksen professori. Hän on monikielisyyden ammattilainen, mutta myös kolmikielinen isä. Kutsuimme Jean-Marcin puhujaksi Finn-Guildin lokakuussa järjestämään Suomi-koulujen opettajien konferenssiin, jossa pureuduimme monikielisyyden hyötyihin ja siihen liittyviin ennakkoluuloihin. Kysyimme Jean-Marcilta yleisimmistä monikielisyyteen liittyvistä myyteistä. 

Hidastaako tai hämmentääkö kahden tai useamman kielen oppiminen lapsen kielenoppimista? 

”Altistuminen useammalle kielelle ei hämmennä lasta eikä se hidasta kehitystä vieraissa kielissä. Lapsi ymmärtää, että ihmiset käyttävät eri kieliä ja jos he altistuvat näille kielille tarpeeksi, he oppivat niitä luonnollisesti. 

Auttaa, että käyttää johdonmukaisesti yhtä kieltä lapsen kanssa. Tyttäreni Livia altistui kolmelle kielelle, ranskalle, hollannille ja englannille heti syntymästään ja lisäksi urdulle viiden kuukauden ikäisestä 2,5-vuotiaaksi. Pakistanilainen lastenhoitajamme puhui lapsille englannin lisäksi urdua. Mietin hetken, että mahtaakohan urdu olla jo liikaa, mutta huoleni osoittautui pian turhaksi. Livian kieltenoppiminen ei hidastunut, vaikka urdu ei koskaan kehittynyt alkeita pidemmälle. Hän oppi ranskan ja hollannin sujuvasti, mutta englannista kehittyi hallitseva kieli, sillä se oli koulussa ja ystävien kesken käytetty kieli.  

Livia haki 11-vuotiaana korkeatasoiseen yksityiskouluun. Hän sai pääsykokeissa korkeimman arvosanan englannista sekä ”kunniakirjan”, joka tarkoitti pientä mutta erittäin tervetullutta alennusta lukukausimaksuissa. Tämä osoittaa, että monikielinen voi vallan mainiosti päihittää yksikieliset toverinsa kielitaidossa. Livia sai 16-vuotiaana parhaat arvosanat englannista, ranskasta ja espanjasta kansallisissa GCSE-kokeissa, sekä ranskasta A-level – kokeissa ja opiskelee nyt toista vuottaan Oxfordissa pääaineenaan ranska ja kielitiede.” 

Entä jos lapsella on vaikeuksia jo yhden kielen oppimisessa esimerkiksi änkytyksen ja lukihäiriön takia? Sekoittaako toinen kieli lasta vain entisestään? 

”Änkytyksen ja lukihäiriön syytä ei tarkkaan tiedetä. Ei ole silti syytä olettaa, että toinen tai useampi kieli pahentaisi asiaa. Itseasiassa, kaksi- ja monikielisyys on usein aikuisten mielestä suurempi ongelma kuin lasten itsensä mielestä, jotka eivät asiasta hätkähdä ja usein ihmettelevät, mistä aikuiset hössöttävät. ” 

Mitä neuvoja antaisit vanhemmille, jotka eivät saa tukea puolisoiltaan tai muilta ihmisiltä ympärillään ja jotka kokevat olevansa yksin monikielisen kasvatuksen kanssa? 

“Suosittelisin kirjaamme Festman, J., Poarch, G. & Dewaele, J.-M. (2017) Raising Multilingual Children. Bristol: Multilingual Matters *, jonka avulla puolisolle voi todistaa, että monikielisen lapsen kasvattaminen onnistuneesti on täysin mahdollista.”   

Kirjasta on omistettu kokonainen kappale käytännön vinkeille ja yksityiskohdille siitä, kuinka lapsi saadaan oppimaan ja käyttämään kieltä niin, että se on myös hauskaa. Mukana on myös usein kysyttyjä kysymyksiä monikielisistä perheistä ja kielenomaksumistavoista. Kaiken tarkoituksena on varmistaa, että lapsi altistuu riittävästi toiselle tai kolmannelle kielelle kirjojen ja laulujen avulla sekä perheenjäsenten, lastenhoitajien tai ystävien kanssa keskustelemalla.  

Lapsen istuminen TV:n edessä tuntikaupalla ei riitä, sillä pelkkä passiivinen altistuminen on hyödytöntä kielen oppimisen kannalta. Lapsen täytyy osallistua aktiivisesti ja olla vuorovaikutuksessa. Lisäksi satunnaisista virheistä ja kielten sekoittumisesta ei pidä huolestua: myös yksikieliset lapset tekevät virheitä ja ne häviävät ajan myötä. Sama pätee monikielisiin lapsiin.” 

Keskustelu käy vilkkaana, kun kahdestatoista eri Suomi-koulusta ympäri Britanniaa saapuneet opettajat ja paikalle tulleet vanhemman kysyvät Jean-Marcilta mieltään painavia kysymyksiä lasten suomen oppimisesta tai sen vaikeuksista. Kysymys kerrallaan Jean-Marc vakuuttaa, että monikielisen kasvatuksen kyseenalaistajat voi jättää omaan arvoonsa. Kielenoppiminen on voimavara, jota täytyy ruokkia. Jokainen kieli on kuin kukka, joka menestyy riippuen siitä kuinka paljon huolenpitoa se saa.  

Puhujan ja yleisön välillä tuntuu olevan sanaton yhteisymmärrys siitä, että monikielisen lapsen kasvattaminen ei aina ole helppoa ja siihen voi liittyä paljon odottamattomia haasteita. Takana on monipuolinen ja kiehtova kahden päivän koulutus, jonka avulla opettajat ja vanhemmat saavat hyvät eväät jatkaa suomen kielen treenaamista Suomi-kouluissa ja kotona. Lisäksi jokaisella osallistujalla on varmistuksen siitä, että monikielisyys on rikkaus, jota pitää vaalia! 

 

* Finn-Guildin jäsenenä saat 30 % alennuksen ja ilmaisen toimituksen kaikista Multilingual Matters -nettikaupan kirjatilauksista koodilla MEMBER30 osoitteessa www.multilingual-matters.com.

UK  Facebook - Finn-Guild  Twitter - @FinnGuild  Pinterest - Finn-Guild  Instagram - @finnguild

FI  Facebook - Finn-Guild Finland  Twitter - @FinnGuildSuomi